English    Türkçe    فارسی   

1
1134-1143

  • The Light of God hath no opposite in (all) existence, that by means of that opposite it should be possible to make Him manifest:
  • Necessarily (therefore) our eyes do not perceive Him, though He perceives (us): see this (fact) from (the case of) Moses and the mountain (Sinai). 1135
  • Know that form springs from spirit (reality) as the lion from the jungle, or as voice and speech from thought.
  • This speech and voice arose from thought; thou knowest not where is the sea of thought,
  • But since thou hast seen that the waves of speech are fair, thou knowest that their sea also is noble.
  • When the waves of thought sped on from (the sea of) Wisdom, it (Wisdom) made (for them) the form of speech and voice.
  • The form was born of the Word and died again, the wave drew itself back into the sea. 1140
  • The form came forth from Formlessness and went back (thither), for Verily unto Him are we returning.
  • Every instant, then, thou art dying and returning: Mustafá declared that this world is (but) a moment.
  • Our thought is an arrow (shot) from Him (Hú) into the air (hawá): how should it stay in the air? It comes (back) to God.