English    Türkçe    فارسی   

1
1352-1361

  • Thy hare-soul is feeding in the desert, (whilst) thou art (lying) at the bottom of this well of “How?” and “Why?”
  • That lion-catcher (the hare) ran towards the beasts, crying, “Rejoice, O my people, since the announcer of joy is come.
  • Glad news! Glad news, O company of merry-makers! That hell-hound has gone back to Hell.
  • Glad news! Glad news! The enemy of your lives—his teeth have been torn out by the vengeance of his Creator. 1355
  • He who smote many heads with his claws—him too the broom of Death has swept away like rubbish.”
  • How the beasts gathered round the hare and spoke in praise of him.
  • Then all the wild beasts assembled, joyous and laughing gleefully in rapture and excitement.
  • They formed a ring, he (the hare) in the midst like a candle: they bowed (in homage) and said to him, "Hark!"
  • “Art thou a heavenly angel or a peri? No, thou art the Azrael of fierce lions.
  • Whatever thou art, our souls are offered in sacrifice to thee. Thou hast prevailed. Health to thy hand and arm! 1360
  • God turned this water into thy stream. Blessing on thy hand and arm!