English    Türkçe    فارسی   

1
1413-1422

  • An Arab woman of the desert saw that he was a stranger-guest. “Look,” said she, “there is ‘Umar under that palm.
  • There he is under the palm-tree, apart from the people: behold the Shadow of God asleep in the shade!”
  • How the ambassador of Rum found the Commander of the Faithful, 'Umar, may God be well-pleased with him, sleeping under the tree.
  • He came thither and stood afar off; he saw 'Umar and fell a-trembling. 1415
  • An awe came upon the ambassador from that slumbering man, a sweet ecstasy lodged in his soul.
  • Love and awe are contrary to each other: he saw these two contraries united in his heart.
  • He said to himself: “I have seen (many) kings, I have been great (in esteem) and chosen (for honour) in the presence of sultans:
  • I had no awe or dread of kings, (but) awe of this man has robbed me of my wits.
  • I have gone into a jungle of lions and leopards, and my face did not change colour because of them; 1420
  • Often where the ranks are arrayed on the field of battle have I become (fierce) as a lion at the time when the affair is grievous (desperate);
  • Many a heavy blow have I suffered and inflicted, I have been stouter in heart than (all) the others.