English    Türkçe    فارسی   

1
168-177

  • (Thereat) her pulse jumped and her face went red and pale (by turns), for she had been parted from a man of Samarcand, a goldsmith.
  • When the physician found out this secret from the sick (girl), he discerned the source of that grief and woe.
  • He said: “Which is his quarter in passing (through the town)?” “Sar-i Pul (Bridgehead),” she replied, “and Ghátafar street.” 170
  • Said he: “I know what your illness is and I will at once display the arts of magic in delivering you.
  • Be glad and care-free and have no fear, for I will do to you that which rain does to the meadow.
  • I will be anxious for you, be not you anxious: I am kinder to you than a hundred fathers.
  • Beware! tell not this secret to any one, not though the king should make much inquiry from you.
  • When your heart becomes the grave of your secret, that desire of yours will be gained more quickly.” 175
  • The Prophet said that any one who hides his inmost thought will soon attain to the object of his desire.
  • When the seed is hidden in the earth, its inward secret becomes the verdure of the garden.