English    Türkçe    فارسی   

1
1794-1803

  • Love is higher than these two states of feeling: without spring and without autumn it is (ever) green and fresh.
  • Pay the tithe on Thy fair face, O Beauteous One: relate the story of the soul that is rent in pieces, 1795
  • For by the coquetry of a glance One who is given to glancing amorously has branded my heart anew.
  • I absolved Him if He shed my blood: I was saying, “It is lawful (I absolve Thee),” and He was fleeing (from me).
  • Since Thou art fleeing from the lament of those who are (as) dust, why pourest Thou sorrow on the hearts of the sorrowful?
  • O Thou, whom every dawn that shone from the East found overflowing (with abundant grace) like the bright fountain (of the sun),
  • How didst Thou give (nothing but) evasion to Thy frenzied lover, O Thou the sugar of whose lips hath no price? 1800
  • O Thou who art a new soul to the old world, hear the cry (that comes) from my body (which is) without soul and heart.
  • Leave the tale of the Rose! For God's sake set forth the tale of the Nightingale that is parted from the Rose!
  • Our emotion is not caused by grief and joy, our consciousness is not related to fancy and imagination.