English    Türkçe    فارسی   

1
1852-1861

  • That one says to him, “Both the worlds are thine, all our souls are thy soul's parasites.”
  • When he sees the people intoxicated with (desire for) him, because of arrogance he loses self-control.
  • He does not know that the Devil has cast thousands like him into the water of the river (of destruction).
  • The world's flattery and hypocrisy is a sweet morsel: eat less of it (eat it not), for it is a morsel full of fire. 1855
  • Its fire is hidden and its taste is manifest: its smoke becomes visible in the end.
  • Do not say, “How should I swallow that praise? He is speaking from desire (for reward): I am on his track (and see quite well what he is after).”
  • If your belauder should satirise you in public, your heart would burn for (many) days on account of those scorches (of vituperation).
  • Although you know that he (only) said it in disappointment because the hopes he had of you brought him no gain,
  • (Yet) the effect thereof is remaining within you. The same experience happens to you in the case of praise. 1860
  • The effect of that too lasts for many days and becomes a source of arrogance and deception of the soul,