English    Türkçe    فارسی   

1
2531-2540

  • Sálih said, “Ye see, the (Divine) destiny has been divulged and has beheaded the phantom of your hope.”
  • What is the she-camel's foal? His (the saint's) heart, which ye may bring back to its place (win again) by means of well-doing and piety.
  • If his heart comes back (is reconciled), ye are saved from that (Divine punishment); otherwise ye are despairing and biting your fore-arms (in remorse).
  • When they heard this dark threat, they cast down their eyes and waited for it (to be fulfilled).
  • On the first day they saw their faces yellow: from despair they were sighing heavily. 2535
  • On the second day the faces of all became red: the time for hope and repentance was (irretrievably) lost.
  • On the third day all their faces became black: the prediction of Sálih came true without (possibility of) dispute.
  • When they all gave themselves up to despair, they fell on their knees, like (crouching) birds.
  • Gabriel, the trusted (angel), brought in the Qur’án the description of this kneeling, (which is described by the word) játhimín.
  • Do thou kneel at the time when they (the saints) are teaching thee and bidding thee dread such a kneeling as this. 2540