English    Türkçe    فارسی   

1
2629-2638

  • Your witness is sometimes true, sometimes false, sometimes drunken with wine, sometimes with sour curds.
  • He that has drunk sour curds makes a show of intoxication, shouts ecstatically, and behaves like one whose head is heavy (with the fumes of wine); 2630
  • That hypocrite is (assiduous) in fasting and praying, in order that it may be supposed that he is drunken with devotion (to God).
  • In short, external acts are different (from internal feelings), (and their purpose is) to indicate that which is hidden.
  • O Lord, grant us according to our desire such discernment that we may know the false indication from the true.
  • Do you know how the sense-perception becomes discerning? In this way, that the sense-perception should be seeing by the light of God.
  • And if there be no effect (outward sign), the cause too makes manifest (that which is hidden), as (for example) kinship gives information concerning love (enables you to infer the presence of love). 2635
  • He to whom the light of God has become a guide is not a slave to effects or causes—
  • Or (if he is a slave to them) Love will throw a spark within, wax mighty, and make (the illumined one) independent of effect.
  • He has no need to make his love known, since Love has shot its radiance over the sky (of his heart).