English    Türkçe    فارسی   

1
2694-2703

  • God said to us, ‘Say, Come ye,’ in order to signify to us the (means of) vanquishing our feeling of shame.
  • If bats had sight and means (ability to bear the sunshine), they would fly about and enjoy themselves by day.” 2695
  • The wife said, “When the gracious King goes into the field (maydán), the essence of every lack of means (inability) becomes a means (ability),
  • Because the means (ability) is (involves) pretension and self-existence: the (pith of the) matter lies in lack of means (inability) and non-existence.”
  • “How,” said he, “should I do business without means, unless I make it manifest that I (really) have no means?
  • Therefore I must needs have attestation of my want of means, that the King who wants naught may take pity on me.
  • Do thou produce some attestation besides talk and show, so that the beauteous King may take pity, 2700
  • For the testimony that consisted of talk and show was (ever) invalidated before that Supreme Judge.
  • He requires truth (veracity) as witness to his (the indigent man's) state, so that his (inner) light shall shine forth (and proclaim his indigence) without any words of his.”
  • How the Arab carried a jug of rain-water from the midst of the desert as a gift to the Commander of the Faithful at Baghdád, in the belief that in that town also there was a scarcity of water.
  • The wife said, “When with all thy might thou dost (endeavour to) rise up entirely purged of self-existence—that is veracity.