English    Türkçe    فارسی   

1
2914-2923

  • First, hear (and learn) that the diverse created beings are spiritually different, to yá (Y) from alif (A).
  • Amongst the various letters there is a confusion and uncertainty, though from one point of view they are (all) one from head (beginning) to foot (end). 2915
  • From one aspect they are opposites, and from one aspect they are unified; from one aspect they are jest, and from one aspect they are earnest.
  • Therefore the Resurrection is the day of the supreme inspection: inspection is desired by him (only) who is beautiful and splendid.
  • Whoever is like a fraudulent Hindoo, for him the day of inspection is the time of exposure.
  • Inasmuch as he hath not a face like the sun, he desires nothing but night (to cover him) like a veil.
  • Since his thorn hath not a single rose-leaf, Spring is the enemy of his conscience, 2920
  • While to one that is roses and lilies from head to foot Spring is (welcome as) a pair of bright eyes.
  • The unspiritual thorn wishes for autumn, for autumn, in order that it may jostle with (contend as a rival with) the rose-garden,
  • And that it (autumn) may hide the (fair) colour of that (the rose) and the rust (foul colour) of this (the thorn), so that you may not see the colour of that and the colour of this.