English    Türkçe    فارسی   

1
2938-2947

  • Write down what appertains to the Pír (Guide) who knows the Way:—Choose the Pír and regard him as the essence of the Way.
  • The Pír is (like) summer, and (other) people are (like) the autumn month; (other) people are like night, and the Pír is the moon.
  • I have bestowed on (my) young Fortune (Husámu’ddín) the name of Pír (old), because he is (made) old by the Truth, not (made) old by Time. 2940
  • So old is he that he hath no beginning: there is no rival to such a unique Pearl.
  • Verily, old wine grows more potent, especially the wine that is the presence of God.
  • Choose a Pír, for without a Pír this journey is exceeding full of woe and affright and danger.
  • Without an escort you are bewildered (even) on a road you have travelled many times (before):
  • Do not, then, travel alone on a Way that you have not seen at all, do not turn your head away from the Guide. 2945
  • Fool, if his shadow (protection) be not over you, then the cry of the ghoul will keep you (wandering about) with your head in a whirl.
  • The ghoul will (entice you) from the Way (and) cast you into destruction: there have been in this Way many craftier than you (who have perished miserably).