English    Türkçe    فارسی   

1
2999-3008

  • The barber became distraught and then remained in bewilderment: he stood for a long time with his fingers in his teeth;
  • The master angrily flung the needle to the ground and said, “Has this happened to any one in the world? 3000
  • Who (ever) saw a lion without tail and head and belly? God himself did not create a lion like this.”
  • O brother, endure the pain of the lancet, that you may escape from the poison of your miscreant self (nafs),
  • For sky and sun and moon bow in worship to the people who have escaped from self existence.
  • Any one in whose body the miscreant self has died, sun and cloud obey his command.
  • Since his heart has learned to light the candle (of spiritual knowledge and love), the sun cannot burn him. 3005
  • God hath made mention of the rising sun as turning aside— like that—from their cave.
  • The thorn becomes entirely beautiful, like the rose, in the sight of the particular that is going towards the Universal.
  • What is (the meaning of) to exalt and glorify God? To deem yourself despicable and (worthless) as dust.