English    Türkçe    فارسی   

1
33-42

  • Love wills that this Word should be shown forth: if the mirror does not reflect, how is that?
  • Dost thou know why the mirror (of thy soul) reflects nothing? Because the rust is not cleared from its face.
  • How the king fell in love with the sick handmaiden and made plans to restore her health.
  • O my friends, hearken to this tale: in truth it is the very marrow of our inward state. 35
  • In olden time there was a king to whom belonged the power temporal and also the power spiritual.
  • It chanced that one day he rode with his courtiers to the chase.
  • On the king's highway the king espied a handmaiden: the king was enthralled by her.
  • Forasmuch as the bird, his soul, was fluttering in its cage, he gave money and bought the handmaiden.
  • After he had bought her and won to his desire, by Divine destiny she sickened. 40
  • A certain man had an ass but no pack-saddle: (as soon as) he got a saddle, the wolf carried away his ass.
  • He had a pitcher, but no water could be obtained: when he found water, the pitcher broke.