English    Türkçe    فارسی   

1
3619-3628

  • (But) if this is he, why is he alone and disguised? And if not, why has he the aspect of Solomon?”
  • Thus thinking, he remained in two minds until Solomon (once more) became king and absolute ruler. 3620
  • The demon departed and fled from his (Solomon's) kingdom and throne: the sword of his fortune shed that devil's blood.
  • He put the ring upon his finger, the hosts of demons and peris assembled.
  • The men came to look, amongst them he who had the fancy (that the fisherman was Solomon in disguise).
  • When he saw the ring on his finger, his perplexity and doubt vanished all at once.
  • Imagination occurs (only) at the time when that (object of desire) is hidden: this searching is after the unseen. 3625
  • Whilst he was absent, fancy waxed strong in his breast: as soon as he was present, his fancy departed.
  • If the radiant sky is not without rain, neither is the dark earth without vegetation.
  • (God said), “I want (what is signified by the words) they believe in the unseen: on that account I have shut the window of the fleeting world.