English    Türkçe    فارسی   

1
3847-3856

  • He (my friend) says, ‘Kill me first, in order that this hateful crime may not proceed from me.’
  • I say, ‘Since my death is (to come) from thee, how can I seek to evade the destiny (of God)?’
  • He falls before me, saying, ‘O generous man, for God's sake cleave me in twain,
  • That this evil end may not come upon me, and that my soul may not burn (with grief) for (thee who art) its (very) life.’ 3850
  • I say, ‘Go: the Pen (of Divine ordainment) is dry; by that Pen many a (lofty) landmark is overthrown.
  • There is no hatred of thee in my soul, because I do not regard this (act) as (proceeding) from thee.
  • Thou art God's instrument, God's hand is the (real) agent: how should I assail and oppose God's instrument?’”
  • He (the knight) said, “For what reason, then, is retaliation (sanctioned)?” “’Tis from God, too,” said ‘Alí, “and that is a hidden mystery.
  • If He takes offence at His own act, (yet) He causes gardens (of good) to grow from that taking offence. 3855
  • It beseems Him to take offence at His own act, inasmuch as in vengeance and mercy He is One.