English    Türkçe    فارسی   

1
3930-3939

  • “Since I have intense love and longing for death, the prohibition do not cast yourselves (into destruction) is (meant) for me, 3930
  • Because (only) the sweet berry is prohibited; (for) how should it become necessary to prohibit the sour one?
  • The berry that has a sour kernel and rind—its very sourness and disagreeableness are (serve as) a prohibition of it.
  • To me the berry of dying has become sweet: (the text) nay, they are living has come (from God) on my account.
  • Slay me, my trusty friends, slay me, vile as I am: verily, in my being slain is my life for evermore.
  • Verily, in my death is my life, O youth—how long shall I be parted from my home? Until when? 3935
  • If there were not in my staying (in this world) my separation (from God), He would not have said, ‘Verily, we are returning to Him.’”
  • The returning one is he that comes back to his (native) city, and (fleeing) from the separation (plurality) of Time approaches the Unity.
  • How the stirrup-holder of ‘Alí, may God honour his person, came (to him), saying, “For God's sake, kill me and deliver me from this doom.”
  • “He came back, saying, ‘O‘ Alí, kill me quickly, that I may not see that bitter moment and hour.
  • Shed my blood, I make it lawful to thee, so that my eye may not behold that resurrection’.