- My nature and element have not changed: I am the sword of God and by (His) leave I cut. 830
- طبع من دیگر نگشت و عنصرم ** تیغ حقم هم به دستوری برم
- The Turcoman dogs fawn at the tent-door before the guest,
- بر در خرگه سگان ترکمان ** چاپلوسی کرده پیش میهمان
- But if any one having the face of a stranger pass by the tent, he will see the dogs rushing at him like lions.
- ور به خرگه بگذرد بیگانه رو ** حمله بیند از سگان شیرانه او
- I am not less than a dog in devotion, nor is God less than a Turcoman in life (living power).”
- من ز سگ کم نیستم در بندگی ** کم ز ترکی نیست حق در زندگی
- If the fire of your nature make you suffer pain, it burns by command of the Lord of religion;
- آتش طبعت اگر غمگین کند ** سوزش از امر ملیک دین کند
- If the fire of your nature give you joy, (that is because) the Lord of the Judgment puts joy therein. 835
- آتش طبعت اگر شادی دهد ** اندر او شادی ملیک دین نهد
- When you feel pain, ask pardon of God: pain, by command of the Creator, is efficacious.
- چون که غم بینی تو استغفار کن ** غم به امر خالق آمد کار کن
- When He pleases, pain itself becomes joy; bondage itself becomes freedom.
- چون بخواهد عین غم شادی شود ** عین بند پای، آزادی شود
- Air and earth and water and fire are (His) slaves: with you and me they are dead, but with God they are alive.
- باد و خاک و آب و آتش بندهاند ** با من و تو مرده با حق زندهاند
- Before God, fire is always standing (ready to do His behest), writhing continually day and night, like a lover.
- پیش حق آتش همیشه در قیام ** همچو عاشق روز و شب پیچان مدام