English    Türkçe    فارسی   

1
876-885

  • They were only a fire to consume the true believers: their fire consumed itself like rubbish.
  • He whose mother is Háwiya (Hell-fire)—Háwiya shall become his cell (abode).
  • The mother of the child is (always) seeking it: the fundamentals pursue the derivatives.
  • If water is imprisoned in a tank, the wind sucks it up, for it (the wind) belongs to the original (source):
  • It sets it free, it wafts it away to its source, little by little, so that you do not see its wafting; 880
  • And our souls likewise this breath (of ours) steals away, little by little, from the prison of the world.
  • The perfumes of our (good) words ascend even unto Him, ascending from us whither God knoweth.
  • Our breaths soar up with the choice (words), as a gift from us, to the abode of everlastingness;
  • Then comes to us the recompense of our speech, a double (recompense) thereof, as a mercy from (God) the Glorious;
  • Then He causes us to repair to (makes us utter) good words like those (already uttered), that His servant may obtain (something more) of what he has obtained. 885