English    Türkçe    فارسی   

2
1310-1319

  • We are the (hunted) prey: to whom belongs such a (fearful) snare? We are the ball (for the blows) of the polo-bat—and where is the Batsman? 1310
  • He tears, He sews: where is this Tailor? He blows, He burns: where is this Fire-kindler?
  • At one hour He makes the true saint an unbeliever; at another hour He makes the (impious) deist an (orthodox) ascetic;
  • For the mukhlis (sincere worshipper) is in danger of the snare until he becomes entirely purged of self,
  • Because he is (still) on the Way, and the brigands are numberless: (only) he escapes who is under God's safeguard.
  • (If) he has not become (selfless, like) a pure mirror, he is (no more than) mukhlis: (if) he has not caught the bird, he is (still) hunting; 1315
  • (But) when the mukhlis has become mukhlas, he is delivered: he has reached the place of safety and has won the victory.
  • No mirror (ever) became iron again; no bread (ever) became the wheat in the stack.
  • No full-grown grape (ever) became a young grape; no mature fruit (ever) became premature fruit.
  • Become mature and be far from (the possibility of) change for the worse: go, become the Light, like Burhán-i Muhaqqiq.