English    Türkçe    فارسی   

2
1416-1425

  • The being of Man is a jungle: be on your guard against this being, if you are of that (Divine) Breath.
  • In our being there are thousands of wolves and hogs; (there is) goodly and ungodly and fair and foul.
  • To the disposition that is preponderant belongs the decision (as to what you are): when the gold is more than the copper, it (the mixture) is gold.
  • The manner of acting that preponderates in your nature—in that same form you must needs rise (from the dead).
  • At one hour a wolf enters into Man, at another hour a moon-like beauty with the face of Joseph. 1420
  • Good and hateful qualities pass from bosoms into bosoms by a hidden way;
  • Nay, indeed, wisdom and knowledge and excellence pass from Man into the ox and the ass.
  • The stumbling (restive) horse becomes smooth-paced and docile; the bear dances, the goat also salaams.
  • Volition has passed from human beings into the dog, so that he has become a shepherd or a hunter or a guardian (of the house).
  • Into the dog of the Companions (of the Cave) there passed from those comers (to the Cave) a (moral) disposition, so that he had become a seeker of God. 1425