English    Türkçe    فارسی   

2
1582-1591

  • The veil laughs at him with a hundred mouths, every mouth having become a slit (open) to that (master). [The veil laughs at him with a hundred mouths, every mouth having become (like) a slit (vulva) in the thighs (of a woman).]
  • The master says to the disciple, "O you who are less than a dog, have you no faithfulness to me?
  • Even suppose I am not a master and an iron-breaker, suppose I am a disciple like yourself and blind of heart,
  • Have not you help in spirit and mind from me? Without me no water is set flowing for you. 1585
  • Therefore my heart is the factory of your fortune: why would you break this factory, O unrighteous one?"
  • You may say that you kindle the flame (of rivalry) against him in secret (not openly); but is there not a window between heart and heart?
  • After all, he sees your thought through the window: your heart gives testimony as to what you are meditating.
  • Suppose that, from kindness, he does not rebuke you to your face, (and that) whatever you say, he smiles and says "Yes"
  • He does not smile from pleasure at your stroking (flattering him); he smiles at that (concealed) thought of yours. 1590
  • So a deceit is paid with a deceit: strike with a cup, (and you) get struck with a jug—serve you right!