English    Türkçe    فارسی   

2
1635-1644

  • Who shall bring the water to the spring again except Me who have no like, the Gracious, the Glorious?” 1635
  • A contemptible philosopher and logician was passing beside the school at that moment.
  • When he heard the verse (of the Qur’án), he said in disapproval, “We bring the water (back) with a mattock;
  • With strokes of the spade and (with) the sharpness of the axe we bring the water up from below.”
  • At night he fell asleep and saw (in dream) a lion-hearted man (who) gave (him) a blow on the face and blinded both his eyes,
  • And said, “O wretch, if you are speaking the truth, bring up some light with an axe from these two springs of vision.” 1640
  • At (dawn of) day he jumped up and found (he had) two blind eyes: from both his eyes the overflowing light had vanished.
  • If he had moaned and asked pardon (of God), the departed light would have appeared (again) through (God's) kindness;
  • But (the power of) asking pardon, also, is not in (our) hands: the savour of repentance is not the dessert of every inebriate.
  • The wickedness of (his) actions and the disastrousness of (his) denial (of the Truth) had barred the way of repentance to his heart.