English    Türkçe    فارسی   

2
1656-1665

  • How shall the herbage grow, (the herbage) of the delight of union (with God)? How shall the fountains of clear water gush forth?
  • How shall the rose-beds tell their secret to the garden? How shall the violet make an engagement with the jasmine?
  • How shall a plane-tree open its hands (spread its leaves) in prayer? How shall any tree toss its head in the air (of love-desire)?
  • How shall the blossoms begin to shake out their sleeves full of largesse in the days of Spring?
  • How shall the cheeks of the anemone flame like blood? How shall the rose bring gold out of its purse? 1660
  • How shall the nightingale come and smell the rose? How shall the dove say “coo, coo,” as one that seeks?
  • How shall the stork utter with (all) its soul the cry lak, lak? What is (the meaning of) lak? (It means) “Thine is the kingdom, O Thou whose help is invoked.”
  • How shall the earth show forth the secrets of its inmost mind? How shall the garden become radiant without the sky?
  • Whence have they fetched those garments (fair qualities)? (They have derived) all of them from One who is Bounteous and Merciful.
  • Those graces are the signs of a Witness: they are the footprints of a man devoted to (God's) service. 1665