English    Türkçe    فارسی   

2
1754-1763

  • In regard to him it is (worthy of) praise, and in regard to thee it is (worthy of) blame: in regard to him honey, and in regard to thee poison.
  • I am independent of all purity and impurity, of all slothfulness and alacrity (in worshipping Me). 1755
  • I did not ordain (Divine worship) that I might make any profit; nay, but that I might do a kindness to (My) servants.
  • In the Hindoos the idiom of Hind (India) is praiseworthy; in the Sindians the idiom of Sind is praiseworthy.
  • I am not sanctified by their glorification (of Me); ’tis they that become sanctified and pearl-scattering (pure and radiant).
  • I look not at the tongue and the speech; I look at the spirit and the state (of feeling).
  • I gaze into the heart (to see) whether it be lowly, though the words uttered be not lowly, 1760
  • Because the heart is the substance, speech (only) the accident; so the accident is subservient, the substance is the (real) object.
  • How much (more) of these phrases and conceptions and metaphors? I want burning, burning: become friendly with that burning!
  • Light up a fire of love in thy soul, burn thought and expression entirely (away)!