English    Türkçe    فارسی   

2
1764-1773

  • O Moses, they that know the conventions are of one sort, they whose souls and spirits burn are of another sort.”
  • To lovers there is a burning (which consumes them) at every moment: tax and tithe are not (imposed) on a ruined village. 1765
  • If he (the lover) speak faultily, do not call him faulty; and if the martyr be bathed in blood, do not wash him.
  • For martyrs, blood is better than water: this fault (committed by him) is better than a hundred right actions (of another).
  • Within the Ka‘ba the rule of the qibla does not exist: what matter if the diver has no snow-shoes?
  • Do not seek guidance from the drunken: why dost thou order those whose garments are rent in pieces to mend them?
  • The religion of Love is apart from all religions: for lovers, the (only) religion and creed is—God. 1770
  • If the ruby have not a seal (graven on it), ’tis no harm: Love in the sea of sorrow is not sorrowful.
  • How the (Divine) revelation came to Moses, on whom be peace, excusing that shepherd.
  • After that, God spake secretly in the inmost heart of Moses mysteries which cannot be spoken.
  • Words were poured upon his heart: vision and speech were mingled together.