English    Türkçe    فارسی   

2
1810-1819

  • ’Tis from all that propensity of his towards earth that he sees before him no profit in the journey. 1810
  • His turning his face back is that greed and cupidity (of his); his turning his face to the Way is sincerity and supplication.
  • Every herb that has a propensity for (moving) upwards is in (the state of) increase and life and growth;
  • When it has turned its head towards the earth, (it is) in (the state of) decrease and dryness and failure and disappointment.
  • When the propensity of your spirit is upwards, (you are) in (the state of) increase, and that (lofty) place is the place to which you will return;
  • But if you are upside down, (with) your head towards the earth, (then) you are one that sinks: God loves not them that sink. 1815
  • How Moses, on whom be peace, asked the high God (to explain) the secret of the predominance of the unjust.
  • Moses said, “O Bounteous Disposer, O Thou whom to commemorate for one moment is (worth) a long life,
  • I have seen the crooked, misshapen image in (the mould of) water and clay, and like the angels, my heart has raised an objection,
  • As to what is the purpose of making an image and casting therein the seed of corruption.
  • To kindle the fire of iniquity and corruption; to burn the mosque and those who bend low in prayer;