English    Türkçe    فارسی   

2
1828-1837

  • (So) He (God) turns the heart into blood and abject tears, then He writes the (spiritual) mysteries upon it.
  • At the time of washing the tablet (of the heart) one must recognise that it will be made into a book (of mysteries).
  • When they lay the foundation of a house (to rebuild it), they dig up the first foundation. 1830
  • (Also), people first fetch up clay from the depths of the earth in order that at last you may draw up flowing water.
  • Children weep piteously at cupping, for they know not the secret of the matter;
  • (But) a man, in sooth, gives the cupper gold and fondles the blood-drinking lancet.
  • The porter runs to the heavy load: he snatches the load from others.
  • Behold the struggle of the porters for the load! Such is the endeavour of him that sees (the truth of) things, 1835
  • Inasmuch as burdens are the foundation of ease, and bitter things, too, are the forerunners of enjoyment.
  • Paradise is compassed about with the things we dislike (to do); the fires (of Hell) are compassed about with our lusts.