English    Türkçe    فارسی   

2
2262-2271

  • O brother, (to dwell in) a dark and cold place, to endure patiently sorrow and weakness and pain,
  • Is the Fountain of Life and the cup of (spiritual) intoxication, for those heights are all in lowliness.
  • That Spring is implied in autumn, and that autumn is (fulfilled) in the Spring: do not flee from it.
  • Be a fellow-traveller with grief, agree with desolation, seek long (lasting) life in thy death (to self). 2265
  • Do not listen to what thy fleshly soul says, that this place (of self-mortification) is bad, inasmuch as her doings are contrary (to thy spiritual advancement).
  • Do thou oppose her, for such (is the) injunction (that) has come from the prophets in the world.
  • It becomes necessary to take counsel concerning things to be done, so that there may not be repentance in the end.
  • The community said, “With whom shall we take counsel?” The prophets answered, “With intellect, (which is) the Imám (leader).”
  • He (the questioner) said, “(But) if a child should come in, or a woman who has no clear understanding or judgement.” 2270
  • “Take counsel with her,” said he (the prophet), “and do the contrary of what she bids (thee), and go thy way.”