He (the fool) sees (what he thinks is) candy: it is, in sooth, deadly poison; he sees (what he thinks is) the road: it is, in sooth, the cry of the ghoul (luring him to destruction).2310
قند بیند خود شود زهر قتول ** راه بیند خود بود آن بانگ غول
O sky, in the tribulation of (these) latter days thou art revolving swiftly; pray, give (us) time (respite and relief).
ای فلک در فتنهی آخر زمان ** تیز میگردی بده آخر زمان
Thou art a keen dagger to assail us; thou art a poisoned lancet to bleed us.
خنجر تیزی تو اندر قصد ما ** نیش زهر آلودهای در فصد ما
O sky, learn mercy from the Mercy of God: do not, like a snake, inflict wounds on the hearts of ants.
ای فلک از رحم حق آموز رحم ** بر دل موران مزن چون مار زخم
By the truth of Him who hath set the wheel of thy sphere turning above this (earthly) abode,
حق آن که چرخهی چرخ ترا ** کرد گردان بر فراز این سرا
(We beseech thee to) revolve in another wise and show mercy, ere thou uproot us.2315
که دگرگون گردی و رحمت کنی ** پیش از آن که بیخ ما را بر کنی
(We beseech thee by) the truth of thy having fostered us at first, so that our (young) shoot grew up from (the nurture given by) water and earth;
حق آن که دایگی کردی نخست ** تا نهال ما ز آب و خاک رست
By the truth of that King who created thee pure and displayed so many cressets in thee,
حق آن شه که ترا صاف آفرید ** کرد چندان مشعله در تو پدید
Who hath kept thee so flourishing and lasting that the materialist hath thought thee (existent) from eternity.
آن چنان معمور و باقی داشتت ** تا که دهری از ازل پنداشتت
Thanks (to God), we have come to know thy beginning: the prophets have told that secret of thine.