English    Türkçe    فارسی   

2
2323-2332

  • And if the worm should know (this), it would be intellect in its essential substance; the worm would be (only) its (outward) form.
  • Intellect shows itself (in many) guises, (but) like the Jinn is leagues removed from them (in its real nature).
  • It is above the angels––what occasion is there for (comparing it with) the Jinn? (But) you have the wings of a gnat, you are flying downwards. 2325
  • Although your intellect is flying upward, the bird of your conventional notions is feeding below.
  • Conventional knowledge is the bane of our souls; it is a borrowed thing, but we rest (at ease in the belief) that it is ours.
  • It behoves us to become ignorant of this (worldly) wisdom; (rather) must we clutch at madness.
  • Always flee from whatever you deem profitable to your (lower) self: drink poison and spill the water of life.
  • Revile any one that praises you: lend (both) interest and capital to the destitute. 2330
  • Let safety go, and dwell in the place of fear (danger): leave reputation behind and be disgraced and notorious.
  • I have tried far-thinking (provident) intellect; henceforth I will make myself mad.
  • How Dalqak excused himself to the Sayyid-i Ajall (who asked him) why he had married a harlot.