English    Türkçe    فارسی   

2
2462-2471

  • Through the window which is between heart and heart flashed the light that separates truth and falsehood.
  • He said, “Look now, I have remembered, O Prophet, the prayer which I, impertinent fool, spoke.
  • When I was being caught in (the toils of) sin, and drowning (therein) was clutching at straws––
  • (Whilst) there was coming from thee to sinners a threat and menace of punishment exceedingly severe–– 2465
  • (And) I was becoming agitated, and there was no help (for me), (since) there were chains made fast and a lock not (to be) opened:
  • Neither room for patience nor means of flight, neither hope of repenting nor opportunity for rebelling
  • I, like Hárút and Márút was crying in sorrow, ‘Alas!’ and saying, ‘O my Creator!’”
  • Because of the dangers (of the Last Judgement) Hárút and Márút openly chose the pit of Babylon,
  • So that they might suffer here (in this world) the punishment of the world to come; and they are cunning and intelligent and magician-like. 2470
  • They acted well, and ‘twas fitly done: the pain of smoke is lighter than (that of) fire.