English    Türkçe    فارسی   

2
2480-2489

  • I should have passed altogether from the bondage (of this life). Thou in kingly fashion hast bestowed on me this sympathy.” 2480
  • Said the Prophet, “Hey! do not offer this prayer again: do not dig yourself up from root and base.
  • What strength have you, O wretched ant, to endure that He should lay on you such a lofty mountain?”
  • He answered, “O Sultan, I repent (and vow) that in no wise will I (henceforth) brag recklessly.
  • This world is the Desert (of the Israelites), and thou art Moses, and we because of (our) sin remain in the Desert in tribulation.
  • We are wayfaring for years, and at the end we are still held captive in the first stage (of the journey). 2485
  • If the heart of Moses were pleased with us, there would be shown (to us) the way through the Desert and the (farthest) border (thereof);
  • And if he were wholly disgusted with us, how by any means would trays of food come to us from heaven?
  • How would springs gush from a rock, (and how) would there be security for our lives in the desert?
  • Nay, truly, fire would come instead of trays: flames would beat upon us in this abode.