English    Türkçe    فارسی   

2
2790-2799

  • And if you call (them) to honey, that too will certainly be lies and buttermilk (fraud). 2790
  • You awakened me, (but) it (that awakenment) was (really) slumber: you showed (me) a ship, (but) that was (really) a whirlpool.
  • You were calling me to good for the purpose that you might drive me away from the better good.”
  • How a thief escaped because some one gave the alarm to the master of the house, who had nearly overtaken and caught the thief.
  • This (behaviour of Iblís) is like that (which is told in the following story), how a certain man saw a thief in the house and ran after him.
  • He ran after him (the length of) two or three fields, till the fatigue threw him into a sweat.
  • At the moment when, rushing on, he had come so near to him that he might spring upon him and seize him, 2795
  • The second thief cried out to him, “Come, that you may see these signs of calamity.
  • Be quick and turn back, O man of (prompt) action, that you may see (how) very pitiable (is) the state of things here.”
  • He (the householder) said (to himself), “Maybe a thief is yonder: if I do not return at once, this (fate) will befall me.
  • He may lay hands upon my wife and child, (and in that case) how would it profit me to bind this thief (whom I am pursuing)?