English    Türkçe    فارسی   

2
3224-3233

  • Before the seers, daub thy face with dirt! Act haughtily (towards them) notwithstanding such a stinking state (as thou art in)!
  • The Shaykh quickly threw his needle into the sea, and with a loud voice called for the needle. 3225
  • Myriads of Divine fishes—in the lips of each fish a needle of gold—
  • Lifted their heads from God's sea, saying, “Take, O Shaykh, God's needles.”
  • He turned his face towards him (the Amír) and said to him, “O Amír, is the kingdom of the heart (spirit) better, or such a despicable kingdom (as I once possessed)?”
  • This (miracle) is the outward sign, this is nothing: wait till you enter the inward (shrine and) see (what is there)!
  • From the garden they bring to town (only) a branch: how should they carry thither the (whole) garden and orchard?— 3230
  • Especially, a Garden whereof this heaven is (but) one leaf; nay, that is the kernel, and this world) is as the husk.
  • (If) you are not stepping on (briskly) towards that Garden, seek more scent, and get rid of (your) rheum,
  • In order that that scent may draw your soul (thither); in order that that scent may become the light of your eyes.