English    Türkçe    فارسی   

2
3301-3310

  • When this stream has become extremely rapid in its flow, no care lingers in the minds of the gnostics.
  • Since it is (then) exceedingly full and swift, on that account there is no room in it for anything but the water.
  • How a stranger reviled the Shaykh and how the Shaykh's disciple answered him.
  • A certain man brought charges against a Shaykh, saying, “He is wicked and not on the path of righteousness;
  • He is a wine-drinker and a hypocrite and a scoundrel: how should he be one to succour his disciples?”
  • One (of the disciples) said to him, “Observe respect: ’tis no light matter to think so ill of the great. 3305
  • Far is it from him and far from those (saintly) qualities of his that his clear (spirit) should be darkened by a flood (of sin).
  • Do not put such slander on the people of God! This is (mere) fancy on your part. Turn over (a new) leaf.
  • This (which you say) is not (true); and (even) if it should be, O land-fowl, what harm (comes) to the Red Sea from a carcase?
  • He (the Shaykh) is not less than the (statutory) two jugfuls or the small tank, so that a single drop (of impurity) should be able to disqualify him (for religious purposes).
  • The fire is no damage to Abraham, (but) let any one who is a Nimrod beware of it!” 3310