English    Türkçe    فارسی   

2
3328-3337

  • Hence the spirit of the angels is more than our spirit, for it is exempt from (transcends) the common sense;
  • And the spirit of mystical adepts is more than (that of) the angels. Cease from bewilderment (on this subject)!
  • For that reason Adam is their object of worship: his spirit (spiritual life) is greater than their being. 3330
  • Else, (why were they commanded to worship him?): it would not be at all a suitable thing to command the superior to worship an inferior.
  • How can the justice and kindness of the Maker approve that a rose should fall down in worship before a thorn?
  • Since the spirit (of the perfect saint) has become superior and has passed beyond the utmost limit (reached by men and angels), the soul of all things has become obedient to it—
  • Birds and fishes and Jinn and men—because it exceeds (them), and they are deficient (in comparison with it).
  • The fish make needles for his (the saint's) mantle: (they follow him as) threads follow needles. 3335
  • The rest of the story of Ibráhím son of Adham—may God sanctify his spirit!—on the sea-shore.
  • When that Amír saw the Shaykh’s command take effect in the coming of the fish, he fell into an ecstasy.
  • He said, “Ah, the fish know the Pírs. Fie on a person who is an outcast of the (holy) Court!