English    Türkçe    فارسی   

2
3445-3454

  • “The water,” he said, “is (only) up to the knee. O blind mouse, wherefore didst thou become dismayed and lose thy wits?” 3445
  • He (the mouse) replied, “It is (as) an ant to you, but to me it is a dragon, for there are differences between one knee and another.
  • If it is (only) up to your knee, O excellent one, it is a hundred ells higher than the crown of my head.”
  • He (the camel) said, “Another time, do not behave (so) boldly, lest thy body and soul be consumed by these sparks.
  • Contend with mice like thyself: a mouse has nothing to say to a camel.”
  • He (the mouse) said, “I repent. For God's sake, get me across this deadly water!” 3450
  • The camel took pity. “Hark,” said he, “jump up and sit on my hump.
  • This passage has been vouchsafed to me: I would take across hundreds of thousands like thee.”
  • Since you are not a prophet, go on the road (after the prophets), that one day you may come from the pit (of fleshliness) to (spiritual) place and power.
  • Be a vassal since you are not a lord: do not steer (the boat) yourself, since you are not the boatman.