English    Türkçe    فارسی   

2
3468-3477

  • “He is tearing me (you say) from my (engrained) disposition, he is making himself like a captain over me.”
  • Unless the evil disposition has become headstrong in him, how should the fire (of passion) blaze up in him through being opposed?
  • He may show some feigned courtesy to the opponent, he may make a place for himself in his heart, 3470
  • (But he really hates him), because the evil disposition has waxed strong: the ant of (worldly) lust has through habit become as a snake.
  • Kill the snake of lust in tribulation; else, look you, your snake is become a dragon.
  • But every one deems his own snake an ant: do you (then) seek the explanation of yourself (your real state) from him that is lord of the heart.
  • Until copper becomes gold, it does not know itself to be copper: until the heart becomes a king, it does not know itself to be an insolvent.
  • Do service to the elixir, like copper: endure oppression, O heart, from him that holds the heart in fee. 3475
  • Who is it that holds the heart in fee? Know well, it is the lords of the heart who, like day and night, are recoiling from the world.
  • Do not find fault with the Servant of God: do not suspect the King of being a thief.
  • The miracles of the dervish who was suspected of theft in a ship.