English    Türkçe    فارسی   

2
3607-3616

  • The foolish say, “Cancel this tale, because it is false and erroneous.
  • Because Mary at the time of her delivery was far away both from strangers and kinfolk.
  • Until that woman of sweet address was delivered outside of the town, she indeed came not into it.
  • When she had given birth to him, she then took him up in her lap and carried him to her kinsfolk. 3610
  • Where did the mother of Yahyá see her to speak these words to her about what had happened?”
  • The answer to the difficulty.
  • Let him (the objector) know that to one who receives ideas (from God) all that is absent in the world is present.
  • To Mary, the mother of Yahyá would appear present, though she was far from her (bodily) sight.
  • One may see a friend (even) with eyes shut, when one has made the skin (the bodily envelope) a lattice (to let in spiritual ideas).
  • And if she saw her neither from without nor from within, take the (essential) meaning of the story, O imbecile! 3615
  • Not like him who had heard (some) fables, and like sh stuck to the (literal) shape of them,