English    Türkçe    فارسی   

2
3706-3715

  • In these latter days the soul-birds have no security from each other for a moment;
  • (Yet) even in our epoch there is a Solomon who would give (us) peace and not suffer our injustice to continue.
  • Call to mind (the text), There is no people down to (the words) but in the past a warner dwelt among them.
  • God said that verily there has never been a people devoid of a vicar of God and a man of spiritual power;
  • And he makes the soul-birds so unanimous that, in respect of sincerity, he purges them of (all) guile and rancour. 3710
  • They become (as) kind as a mother: he (Mohammed) said of the Moslems, “(They are as) one soul.”
  • (’Twas) through the Messenger of Allah they became one soul; else, they were absolute enemies, every one (to the other).
  • How dissension and enmity amongst the Ansár were removed by the blessings of the Prophet—may God bless and save him!
  • The two tribes which were named Aws and Khazraj had a blood-thirsty spirit towards each other.
  • Through (the preaching of) Mustafá (Mohammed) their ancient feuds vanished in the light of Islam and of pureness (of heart).
  • First, those enemies became brethren like the units of (a bunch of) grapes in the garden; 3715