The Messiah (Jesus) brings the dead to life, and the Jew tears his moustache in wrath.
آن مسیحا مرده زنده میکند ** و آن جهود از خشم سبلت میکند
Does the dog's bark ever reach the moon's ear, especially that Moon who is the chosen of God?
بانگ سگ هرگز رسد در گوش ماه ** خاصه ماهی کاو بود خاص اله
The king drinks wine on the bank of the stream till dawn, and in listening to the music is unaware of the croaking of the frogs.
میخورد شه بر لب جو تا سحر ** در سماع از بانگ چغزان بیخبر
The division of (the money due to) the boy (amongst the creditors) would have been (only a few dángs (for each to pay); (but) the Shaykh's (spiritual) influence stopped that generosity,
هم شدی توزیع کودک دانگ چند ** همت شیخ آن سخا را کرد بند
So that no one should give the boy anything: the power of the Pírs is even greater than this.425
تا کسی ندهد به کودک هیچ چیز ** قوت پیران از این بیش است نیز
(When) it was (time for) afternoon prayers, a servant came with a tray in his hand from one like Hátim,
شد نماز دیگر آمد خادمی ** یک طبق بر کف ز پیش حاتمی
A man of property and condition: he sent it as a present to the Pír (Shaykh), for he knew about him.
صاحب مالی و حالی پیش پیر ** هدیه بفرستاد کز وی بد خبیر