English    Türkçe    فارسی   

2
662-671

  • Before every bath and market-place all the people gazed on his (features and) figure.
  • (There were) ten loud-voiced criers, Turks and Kurds and Anatolians and Arabs, (proclaiming),
  • “This man is insolvent and has nothing: let no one lend him a single brass farthing;
  • He does not possess a single mite, patent or latent: he is a bankrupt, a piece of falsehood, a cunning knave, an oil-bag. 665
  • Beware and beware! Have no dealings with him; when he brings the ox (to sell), make fast the knot.
  • And if ye bring this decayed fellow to judgement, I will not put a corpse in prison.
  • He is fair-spoken and his throat is very wide; (he is clad) with a new inner garment (of plausibility) and a tattered outer garment.
  • If he puts on that (inner) garment for the purpose of deceiving, it is borrowed in order that he may beguile the common folk.”
  • Know, O simple man, that words of wisdom on the tongue of the unwise are (as) borrowed robes. 670
  • Although a thief has put on a (fine) robe, how should he whose hand is cut off take your hand (lend you a helping hand)?