When Mohammed gained that Kingdom and Felicity, he in a moment clave the disk of the moon in two halves.
چون محمد یافت آن ملک و نعیم ** قرص مه را کرد او در دم دو نیم
When Abú Bakr became a signal example of (God's) favour, he became the Companion of such a King (as Mohammed) and (received the name) Siddíq.
چون ابو بکر آیت توفیق شد ** با چنان شه صاحب و صدیق شد
When ‘Umar became distraught with that Beloved, he became a Fárúq (discerner), like the heart, between truth and falsehood.
چون عمر شیدای آن معشوق شد ** حق و باطل را چو دل فاروق شد
When ‘Uthmán became the fountain of that clear (Essence), he was light overflowing and became Dhu ’l-Núrayn (Lord of the Two Lights).
چون که عثمان آن عیان را عین گشت ** نور فایض بود و ذی النورین گشت
When at (the sight of) its countenance Murtazá (‘Alí) began to scatter pearls (of spiritual truth), he became the Lion of God in the pasture of the soul.925
چون ز رویش مرتضی شد در فشان ** گشت او شیر خدا درمرج جان
When Junayd received that support (which he received) from its army, his maqámát (stages of progress in the mystical life) became innumerable.
چون جنید از جند او دید آن مدد ** خود مقاماتش فزون شد از عدد
Báyazíd saw the way into its superabundance, and heard from God (heard God bestow upon him) the name, “Pole of the Gnostics.”
بایزید اندر مزیدش راه دید ** نام قطب العارفین از حق شنید
When Karkhí became the guard of its city, he became the vicar of (Divine) love and inspired by the Divine breath.
چون که کرخی کرخ او را شد حرص ** شد خلیفهی عشق و ربانی نفس
The son of Adham joyously rode his steed towards it, and became the supreme sovereign of justice.
پور ادهم مرکب آن سو راند شاد ** گشت او سلطان سلطانان داد
And that (famous) Shaqíq by cleaving (traversing) that venerable Way became a sun of (clear) judgement and keen-sighted.930
و آن شقیق از شق آن راه شگرف ** گشت او خورشید رای و تیز طرف