- What but some fancy and accident and idea is the origin and source of every handicraft?
- چیست اصل و مایهی هر پیشهای ** جز خیال و جز عرض و اندیشهای
- Look disinterestedly on all the (various) parts of the world: they are not the result of (anything) except accident.
- جمله اجزای جهان را بیغرض ** درنگر حاصل نشد جز از عرض
- The beginning, which is thought, comes to an end in action; know that in such wise was the construction of the world in eternity. 970
- اول فکر آخر آمد در عمل ** بنیت عالم چنان دان در ازل
- The fruits are first in the mind's thought, (but only) at the last do they become manifest actually:
- میوهها در فکر دل اول بود ** در عمل ظاهر به آخر میشود
- When you have done work (and) planted the tree—at the end (when the fruit appears) you read the first words.
- چون عمل کردی شجر بنشاندی ** اندر آخر حرف اول خواندی
- Although its boughs, leaves, and roots are first, (yet) all those are sent for the sake of the fruit.
- گر چه شاخ و برگ و بیخش اول است ** آن همه از بهر میوه مرسل است
- Hence that hidden Thought which was the brain (core) of those (nine) heavens was in the end the lord of lawlák.
- پس سری که مغز آن افلاک بود ** اندر آخر خواجهی لولاک بود
- This discussion and talk are (involve) the carrying over of accidents; this lion and jackal are (examples of) the carrying over of accidents. 975
- نقل اعراض است این بحث و مقال ** نقل اعراض است این شیر و شگال
- Indeed, all created beings were accidents (once), so that in this sense (the text) was revealed—Did there not come…?
- جمله عالم خود عرض بودند تا ** اندر این معنی بیامد هل أتی
- Whence arise these accidents? From ideas. And whence arise these ideas? From thoughts.
- این عرضها از چه زاید از صور ** وین صور هم از چه زاید از فکر