English    Türkçe    فارسی   

2
978-987

  • This world is one thought (emanating) from the Universal Intellect: the Intellect is like a king, and the ideas (are his) envoys.
  • The first world is the world of probation; the second world is the (world of) recompense for this and that.
  • Thy servant, O King, commits a sin: that accident becomes (a substance, namely) chains and prison. 980
  • When thy slave performed goodly service, did not that accident become a robe of honour in the battle (between the flesh and the spirit)?
  • This accident with the substance (belonging to it) is egg and bird: this is produced by that, and that by this, in succession.”
  • The King said, “Take the meaning (to be) so: (why then) have these accidents of yours not produced any substance?”
  • “(Divine) Wisdom,” replied the slave, “has kept it concealed, in order that this world of good and evil may be a mystery,
  • Because, if the (substantial) forms of thought were to become manifest, infidel and believer (alike) would speak naught but praise (of God). 985
  • Then, were this clearly seen, O King, not hidden, and were the mark of religion or infidelity (visible) on the forehead,
  • How would there be idol and idolater in this world? How would any one have the stomach to mock (at holy things)?