English    Türkçe    فارسی   

3
1029-1038

  • This discourse hath no end. The snake-catcher, with a hundred pains, was bringing the snake along,
  • Till (at last) the would-be showman arrived at Baghdád, that he might set up a public show at the cross-roads. 1030
  • The man set up a show on the bank of the Tigris, and a hubbub arose in the city of Baghdád—
  • “A snake-catcher has brought a dragon: he has captured a marvellous rare beast.”
  • Myriads of simpletons assembled, who had become a prey to him as he (to it) in his folly.
  • They were waiting (to see the dragon), and he too was waiting for the scattered people to assemble.
  • The greater the crowd, the better goes the begging and contributing (of money). 1035
  • Myriads of idle babblers assembled, forming a ring, sole against sole.
  • Man took no heed of woman: on account of the throng they were mingled together like nobles and common folk at the Resurrection.
  • When he (the snake-catcher) began to move the cloth (which covered the dragon), the people in the crowd strained their throats (necks),