English    Türkçe    فارسی   

3
250-259

  • Every year he was coming back, like the stork, to reside in the townsman's pavilion, 250
  • And every year the Khwája would expend his gold and wealth upon him and open his wings (wide).
  • On the last occasion, that paladin set dishes (of food) before him at morn and eve for three months.
  • From shame he again said to the Khwája, “How long (nothing but) promises? How long will you deceive me?”
  • The Khwája said, “My body and soul are eager for the meeting, but every change depends on the decree of Him (God).
  • Man is like a ship or sail: (he must wait) to see when the Driver of the wind shall send the (favourable) breeze.” 255
  • Once more he (the countryman) adjured him, crying, “O generous man, take your children and come and behold the pleasures (of the country).”
  • He took his hand three times in covenant, saying, “In God's name, come quickly, make the utmost effort!”
  • After ten years—and every year the same sugared entreaties and promises—
  • The Khwája's children said, “O father, the moon and the clouds and the shadows too have their journeys.