- Look, (some of) the devils are doing work and service; the others are bound in shackles and bonds.
- نک شیاطین کسب و خدمت میکنند ** دیگران بسته باصفادند و بند
- The origin of the injustice of the oppressors was from the devil: the devil is in bondage: how did violence appear?
- اصل ظلم ظالمان از دیو بود ** دیو در بندست استم چون نمود
- (The Divine Will uttered in) ‘Be, and it was’ hath bestowed the kingdom on Us, that the people may not cry out in lament to Heaven;
- ملک زان دادست ما را کن فکان ** تا ننالد خلق سوی آسمان
- That burning sighs may not soar upward; that the sky and the stars may not be shaken; 4640
- تا به بالا بر نیاید دودها ** تا نگردد مضطرب چرخ و سها
- That the empyrean may not tremble at the orphan's wail; that no (living) soul may be marred by violence.
- تا نلرزد عرش از ناله یتیم ** تا نگردد از ستم جانی سقیم
- We established a law (of justice) throughout the kingdoms (of the earth), to the end that no (cry of) ‘O Lord!’ should go up to the skies.
- زان نهادیم از ممالک مذهبی ** تا نیاید بر فلکها یا ربی
- O oppressed one, do not look to Heaven, for thou hast a heavenly king in the temporal world.”
- منگر ای مظلوم سوی آسمان ** کاسمانی شاه داری در زمان
- The gnat said, “My appeal is against the hand (might) of the Wind, for he opened the two hands of oppression against us.
- گفت پشه داد من از دست باد ** کو دو دست ظلم بر ما بر گشاد
- Through his oppression we are in sore straits: with closed lips we are drinking blood (suffering torment) from him.” 4645
- ما ز ظلم او به تنگی اندریم ** با لب بسته ازو خون میخوریم
- How Solomon, on whom be peace, commanded the plaintiff gnat to bring its adversary to the court of judgement.
- امرکردن سلیمان علیه السلام پشهی متظلم را به احضار خصم به دیوان حکم
- Then Solomon said, “O thou with the pretty voice, it behoves thee to hearken with (all thy) soul to the command of God.
- پس سلیمان گفت ای زیبادوی ** امر حق باید که از جان بشنوی