English    Türkçe    فارسی   

3
4800-4809

  • Beware! Do not say, “Mark you, such and such a one sowed seed, and in such and such a year the locusts devoured what he had sown. 4800
  • Why, then, should I sow? for there is danger in this respect. Why should I scatter this corn(-seed) from my hand?”
  • And (meanwhile) he who did not neglect to sow and labour fills his barn (with grain), to your confusion.
  • Since he (the lover) was patiently knocking at a door, at last one day he obtained a meeting in private.
  • From fear of the night-patrol he sprang by night into the orchard: (there) he found his beloved, (radiant) as candle and lamp.
  • At that moment he said to the Maker of the means (by which he had attained to his desire), “O God, have mercy on the night-patrol! 4805
  • Unbeknown (to me), Thou hast created the means: from the gate of Hell Thou hast brought me to Paradise.
  • Thou hast made this affair (dread of the night-patrol) a means, to the end that I may not hold (even) a single thorn in contempt.”
  • In (consequence of) the fracture of a leg God bestows a wing; likewise from the depths of the pit He opens a door (of escape).
  • (God saith), “Do not consider whether thou art on a tree or in a pit: consider Me, for I am the Key of the Way.”