That (celebrated) Síbawayh said (that) the meaning of (the name) Alláh (is that) they (His worshippers) take refuge (yawlahúna) with Him in (all) their needs.
معنی الله گفت آن سیبویه ** یولهون فی الحوائج هم لدیه
He said, “We have repaired for succour (alihná) unto Thee in our needs and have sought them (and) found them with Thee.” 1170
گفت الهنا فی حوائجنا الیک ** والتمسناها وجدناها لدیک
In the hour of affliction hundreds of thousands of intelligent persons are all crying (for help) before that unique Judge.
صد هزاران عاقل اندر وقت درد ** جمله نالان پیش آن دیان فرد
Would any mad fool do this, (namely), continue to beg of a miser incapable (of liberality)?
هیچ دیوانهی فلیوی این کند ** بر بخیلی عاجزی کدیه تند
Unless the intelligent had experienced (God's beneficence) more than a thousand times, how should they have betaken themselves to Him?
گر ندیدندی هزاران بار بیش ** عاقلان کی جان کشیدندیش پیش
Nay, all the fish in the waves (of the sea), all the birds in the lofty regions (of the sky),
بلک جملهی ماهیان در موجها ** جملهی پرندگان بر اوجها
The elephant and the wolf and also the hunting lion, the huge dragon and also the ant and the snake, 1175
پیل و گرگ و حیدر اشکار نیز ** اژدهای زفت و مور و مار نیز
Nay, earth and wind (air) and water and every spark (of fire) gain subsistence from Him both in December (winter) and spring.
بلک خاک و باد و آب و هر شرار ** مایه زو یابند هم دی هم بهار
This heaven is making entreaty unto Him incessantly—“Do not forsake me, O God, for a single moment!
هر دمش لابه کند این آسمان ** که فرو مگذارم ای حق یک زمان
Thy safeguarding and protection (of me) is my pillar (support): all (of me) is enfolded in the might of those two Hands.”
استن من عصمت و حفظ تو است ** جمله مطوی یمین آن دو دست